środa, 26 sierpnia 2015

Cytat 2 - Saramago José: Mały pamiętnik



"Wśród nowo narodzonych prosiaków zawsze trafiał się jakiś słabszy, który mógł cierpieć z powodu nocnego chłodu, co szczególnie zimą mogło się źle skończyć. Lecz o ile wiem, żadne z tych zwierząt nie zmarzło. Co noc babcia i dziadek zabierali z chlewu trzy lub cztery słabsze prosiaki, myli im kończyny i kładli do swojego łóżka. Spali razem z prosiakami, te same prześcieradła i derki okrywały zarówno ludzi, jak i zwierzęta. Z jednej strony łóżka leżał dziadek, z drugiej babcia, a między nimi trzy lub cztery prosiaczki, którym pewnie wydawało się, że są w niebie..." *

Literatura: portugalska
tłumaczenie: Elżbieta Milewska
tytuł oryginału: As pequenas memórias
data wydania:26 września 2012
ISBN: 978-83-7799-188-6
liczba stron: 144
słowa kluczowe: pamiętniki portugalskie, literatura portugalska
kategoria: biografia/autobiografia/pamiętnik
język: polski

* "Mały pamiętnik" José Saramago, s. 124-5
źródło okładki

8 komentarzy:

  1. To musi być świetna książka, będę jej szukać :)

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Nie jest rewelacyjna, ale można w niej znaleźć klimatyczne momenty jak w dwóch cytatach, które przytoczyłam.

      Usuń
  2. Czytałam "Kaina", to naprawdę świetna książka.

    OdpowiedzUsuń
  3. Piękny obraz: babcia, dziadek i prosiaczki. :) Ja też śpię w łóżku z moim psem. Kilka dni temu nawet pochrapywał. ;)

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Heh to prawda psy potrafią chrapać równie głośno jak styrany facet.

      Usuń
  4. Świetny cytat wybrałaś :)

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Ten drugi w poprzednim poście jest równie wspaniały :)

      Usuń

Wasze uwagi są dla mnie cenne.
Dziękuję.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...